#Chain 30 – Deadly toys littering Libya’s streets

Article source language English

The magic wand of Merlin is needed!

Nurden Abosowa, 12 – The discovery of his “new toys” left him in agony, bleeding heavily from an abdomen wound, he was taken to the remote town’s hospital. Playing with the “toy guns” left on a truck parked outside his uncle’s house left him with a section of his stomach & intestines blown away.Before the uprising that led to Gaddafi’s demise, the boy would have faced a life-threatening two-hour drive across the border into Tunisia, but Nalut hospital has changed dramatically since then  with the help of British medical emergency relief charity, Merlin.

While the conflict is over, the flow of casualties has continued.

One worker from the Merlin Organisation said “We fear we’re going to see lots of kids, because there are so many weapons around and they are curious.”

One family were not as lucky as Nurden’s; Zakaria, 11, was found in his garden after his mother heard an enormous explosion. Her son was lying motionless on the ground and later died due to the seriousness of his injuries and the lack of specialist doctors. The family’s eldest son had fought with rebels and they were afraid for him but never expected Zakaria to die in this way.

The sobering reality is that until the thousands of weapons and unexploded devices littering the country are safely removed, tragedies like these will continue.

You can help by making a donation to The Merlin Appeal.

Adapted from the Independent online edition 

#CHAIN 30 – ΘΑΝΑΣΙΜΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΟΥΣ ΔΡΟΜΟΥΣ ΤΗΣ ΛΙΒΥΗΣ

Translated from English into Greek by Maria Avrameli

Ζητείται το μαγικό ραβδί του Μέρλιν.

Nurden Abosowa, 12 ετών – Μετά την ανακάλυψη των «νέων παιχνιδιών» του, έμεινε να χαροπαλεύει με έντονη αιμορραγία στην περιοχή της κοιλιάς, όταν μεταφέρθηκε στο νοσοκομείο της απομακρυσμένης πόλης. Το παιχνίδι με τα όπλα που βρήκε σε ένα φορτηγό παρκαρισμένο έξω από το σπίτι του θείου του κατέληξε σε μία τρύπα στο στομάχι και ξεχυμένα εντόσθια.

Πριν από την εξέγερση που οδήγησε στο θάνατο του Καντάφι, το αγόρι θα είχε να αντιμετωπίσει μία απειλητική για τη ζωή του διαδρομή δύο ωρών για να περάσει τα σύνορα και να φτάσει στην Τυνησία, το νοσοκομείο της Ταλούτ όμως άλλαξε δραματικά από τότε, χάρη στη βρετανική φιλανθρωπική οργάνωση επειγουσών ιατρικών καταστάσεων, Merlin.

Ενώ όμως η διαμάχη έχει τελειώσει, τα ατυχήματα συνεχίζονται.

Ένας υπάλληλος της οργάνωσης Merlin δήλωσε: «Φοβόμαστε ότι θα συναντήσουμε πολλά παιδιά, γιατί υπάρχουν τόσα πολλά όπλα και τα παιδιά είναι περίεργα».

Μια οικογένεια δε στάθηκε τόσο τυχερή όσο αυτή του Nurden. Ο Zakaria, 11 ετών, βρέθηκε στον κήπο του όταν η μητέρα του άκουσε μία δυνατή έκρηξη. Ο γιος της βρισκόταν ακίνητος στο έδαφος, ενώ υπέκυψε λίγο αργότερα στα σοβαρά τραύματά του, καθώς δεν υπήρχαν ούτε εξειδικευμένοι ιατροί στην περιοχή. Ο μεγαλύτερος γιος της οικογένειας είχε πολεμήσει με τους αντάρτες και ανησυχούσαν για εκείνον,  δεν περίμεναν ποτέ όμως να χάσουν με τέτοιο τρόπο τον Zakaria.

Η απογοητευτική πραγματικότητα είναι ότι, μέχρι να απομακρυνθούν τα χιλιάδες όπλα και οι μη εκραγέντες μηχανισμοί που βρίσκονται διάσπαρτοι σε ολόκληρη τη χώρα, τραγωδίες σαν και αυτή θα συνεχίσουν να συμβαίνουν.

Μπορείτε να βοηθήσετε προσφέροντας μία δωρεά για την Έκκληση του Merlin.

Προσαρμοσμένο άρθρο από την online έκδοση της εφημερίδας The Independent

#Chain 30 – Jouets mortels jonchant les rues de la Libye.

Translated from English into French by Natália Sarmento

La baguette magique de Merlin est nécessaire.

Nurden Abosowa, 12 ans –Il agonisait après la découverte de son “nouveaux jouet”, saignant abondamment d’une blessure à l’abdomen. Il fut transporté vers le lointain hôpital de la ville.  Jouer avec les «armes-jouets» abandonnés sur un camion garé devant la maison de son oncle lui a soufflé une partie de son estomac et de ses intestins.

Avant le soulèvement qui a conduit à la disparition de Kadhafi, le garçon aurait risqué sa vie en parcourant deux heures de route le long de la frontière vers la Tunisie, mais depuis lors, avec Merlin,  l’organisation caritative médicale britannique, l’hôpital de Nalut a radicalement changé.

Alors que le conflit est terminé, le flux de blessés a continué.

Un travailleur de l’Organisation Merlin dit: “Nous craignions de voir beaucoup d’enfants, car il y a tant d’armes tout autour et ils sont curieux.”

Une famille ne fut pas aussi chanceuse que celle de Nurden; Zakaria, 11 ans, fut retrouvé dans son jardin après que sa mère a entendu une énorme explosion.  Son fils était couché, immobile sur le sol et est décédé plus tard à cause de la gravité de ses blessures et du manque de médecins spécialistes.  Le fils aîné de la famille avait combattu avec les rebelles et avait eu peur pour lui mais ne s’attendait pas à voir Zakaria mourir de cette façon.

La triste réalité est que, jusqu’à ce que les milliers d’armes et d’engins non explosés qui jonchent le pays soient supprimés en toute sécurité, des tragédies comme celles-ci se poursuivront.

Vous pouvez aider en faisant un don à L’Appel de Merlin.

Adapté de l’édition de l’Independent online.

# Chain 30 – brinquedos mortais espalhados pelas ruas da Líbia.

Translated from English into Portuguese by Natália Sarmento.

A varinha mágica de Merlin é necessária.

Nurden Abosowa, 12 anos – A descoberta dos seus “novos brinquedos” deixou-o em agonia. Sangrando abundantemente de um ferimento abdominal, foi levado para o hospital remoto da cidade.  Brincar com as “armas brinquedos” abandonadas num camião estacionado em frente a casa do seu tio desintegrou uma parte do seu estômago e dos intestinos.

Antes da revolta que levou à morte de Kadafi, o menino teria enfrentado um risco de vida ao percorrer duas horas de carro até o outro lado da fronteira para a Tunísia, mas o hospital de Nalut mudou radicalmente desde então com a Merlin, Organismo Britânico caritativo de socorro médico de emergência.

Enquanto o conflito terminou, o fluxo de vítimas continuou.

Um trabalhador da Organização Merlin disse: “Tememos de ver muitas crianças, porque há tantas armas ao redor e elas são curiosas.”

Uma família não teve tanta sorte como a de Nurden; Zakaria, 11 anos, foi encontrado no seu jardim depois que a sua mãe ouviu uma enorme explosão.  O seu filho estava deitado, imóvel, no chão e morreu mais tarde devido à gravidade dos seus ferimentos e a falta de médicos especialistas.  O filho mais velho da família lutou com os rebeldes e estava com medo por ele, mas nunca esperava que Zakaria morresse desta forma.

A dura realidade é que até que os milhares de armas e engenhos por explodir espalhados pelo país sejam removidos com segurança, tragédias como estas continuarão.

Pode ajudar ao fazer uma doação ao Apelo da Merlin.

Adaptado da edição do independent online

Already translated for the Great Translation Chain for causes before? Then use the instructions below:

Wish to take part in our translation for causes project & would like more information then visit #TGTC page.

Translate it - Template 10

Step 1 - Translate Template

E-mail TGTC Translation

Click to mail

Thank you for caring!

Comments are closed.