#Chain 47 – Pakistan’s Infanticide – An unforgivable sin

 

IRIN online news reported yesterday how infanticide committed by poverty-stricken parents, is on the rise in Pakistan.1,210 bodies of dead infants were found last year – compared to 999 in 2009.  

Horrific stories including that of a woman, forced to smother her two day old infant girl, feeling that she was unable to afford to keep her, are unfortunately becoming more common place. One source reports a 100% increase in the amount of infant corpses being found. Nine out of ten are girls.

With large sums of money needed for marriage, girls are traditionally seen as a burden on families. “People feel girls make no economic contribution to families,” Gulnar Tabassum, a women’s rights activist, told IRIN.

The Edhi Foundation urges parents not to kill their infants, it places some 400 cradles outside the orphanages it runs in the hope that the babies will be left to be cared for by responsible surrogate parents.

Although many mothers wish to save their children, faced with extreme poverty & growing inflation, they feel they must take care of the family they already have.

Wordcount: 189

#Chain 47 – L’Infanticide au Pakistan – Un péché impardonnable

Translated from English into French by Natália Sarmento

 

IRIN online news a rapporté hier la manière dont l’infanticide commis par les parents frappés par la pauvreté, est à la hausse au Pakistan.

1.210 corps de nourrissons morts ont été trouvés l’année dernière – comparé à 999 corps en 2009.

Des histoires horribles, comme celle d’une femme, forcée d’étouffer sa fillette de deux jours car elle ne pouvait se permettre de la garder, sont malheureusement de plus en plus courantes.  Une source fait état d’une augmentation de 100% de la quantité de cadavres de jeunes enfants trouvés.  Neuf sur dix sont des cadavres de filles.

A cause des importantes sommes d’argent exigées pour leur mariage, les filles sont traditionnellement considérées comme un fardeau pour les familles.  Selon une information rapportée à IRIN par Gulnar Tabassum, une militante des droits des femmes : « Les gens estiment que les filles n’apportent aucune contribution économique aux familles.»

La Fondation Edhi exhorte les parents à ne pas tuer leurs enfants et met environ 400 berceaux devant les orphelinats qu’elle dirige dans l’espoir que les bébés y seront déposés afin d’être adoptés par des parents de substitution.

Bien que beaucoup de mères souhaitent sauver leurs enfants, face à l’extrême pauvreté et à l’inflation grandissante, elles pensent devoir prendre soin de la famille qu’elles ont déjà.

Nombre de mots: 189

#CHAIN 47 – Η ΒΡΕΦΟΚΤΟΝΙΑ ΣΤΟ ΠΑΚΙΣΤΑΝ – ΕΝΑ ΑΣΥΓΧΩΡΗΤΟ ΑΜΑΡΤΗΜΑ

Translated from English into Greek by Maria Avrameli

 

Το IRIN online newsανέφερε χθες ότι έχει σημειωθεί αύξηση των βρεφοκτονιών στο Πακιστάν από γονείς που πλήγονται από ακραίες συνθήκες φτώχειας.1.210 άψυχα σώματα βρεφών βρέθηκαν την περασμένη χρονιά – από 999 που ήταν το 2009.

Τρομερές ιστορίες, μεταξύ των οποίων και αυτή μίας γυναίκας που αναγκάστηκε να πνίξει το μόλις δύο ημερών κοριτσάκι της, νιώθοντας πως δεν είχε την οικονομική δυνατότητα για να το κρατήσει, γίνονται ολοένα και συχνότερες. Σύμφωνα με μία πηγή, ο αριθμός των άψυχων βρεφών που ανακαλύπτονται έχει αυξηθεί κατά 100%. Τα 9 στα 10 είναι κορίτσια.

Καθώς τα έξοδα του γάμου είναι τεράστια, τα κορίτσια παραδοσιακά θεωρούνται ως βάρος για τις οικογένειες. «Οι άνθρωποι νιώθουν ότι τα κορίτσια δεν προσφέρουν καμία οικονομική συνεισφορά στις οικογένειες», δήλωσε στο IRIN η Γκουλνάρ Ταμπασούμ, ακτιβίστρια για τα δικαιώματα των γυναικών.

Το ίδρυμα Edhi Foundation παροτρύνει τους γονείς να μην σκοτώνουν τα παιδιά τους και τοποθετεί 400 περίπου κούνιες έξω από τα ορφανοτροφεία της, με την ελπίδα πως οι γονείς θα αφήνουν τα βρέφη εκεί, ώστε να λάβουν την απαραίτητη φροντίδα από υπεύθυνους παρένθετους γονείς.

Παρότι πολλές είναι οι μητέρες που θέλουν να σώσουν τα παιδιά τους, μπροστά στην ακραία φτώχεια και τον αυξανόμενο πληθωρισμό, νιώθουν ότι πρέπει να φροντίσουν πρώτα την οικογένεια που ήδη έχουν.

Καταμέτρηση λέξεων: 207

#Chain 47 – Čedomorstvo u Pakistanu – Neoprostiv grijeh

Translated from English into Bosnian by Violeta Farrell

 

IRIN onlinevijesti su jučer objavile kako u Pakistanu raste broj siromašnih roditelja koji pribjegavaju čedomorstvu.Prošle godine je pronađeno 1.210 tijela mrtve djece u poređenju sa 999 u 2009. godini.

Užasavajuće priče nažalost postaju sve češće, uključujući i priču žene koja je bila prisiljena da uguši svoju djevojčicu staru dva dana jer nije mogla da priušti da je zadrži. Jedan izvor izvještava o porastu od 100 % u broju pronađenih mrtvih tijela novorođenčadi. Devet od deset tijela su djevojčice.

Djevojčice se generalno smatraju teretom porodici jer su im potrebne velike količine novca za brak. « Ljudi smatraju da djevojčice ne doprinose porodici u ekonomskom smislu » kaže IRIN-u aktivista za prava žena, Gulnar Tabassum.

Fondacija Edhi apeluje na roditelje da ne ubijaju svoju novorođenčad. Oni su postavili oko 400 kolijevki ispred sirotišta kojima upravljaju u nadi da će bebe biti ostavljene da se o njima brinu odgovorni surogat roditelji.

Iako mnoge majke žele da spasu svoju djecu, suočene sa izrazitim siromaštvom i sve većom inflacijom, one smatraju da se moraju brinuti o porodici koju već imaju.

Broj riječi: 180

#Chain 47 – Čedomorstvo u Pakistanu – neoprostivi greh

Translated from English into Serbian by Aleksandra Milcic Radovanovic

 

IRIN  je na internetu juče objavila vest kako je u Pakistanu u porastu čedomorstvo koje čine siromašni roditelji.Prošle godine pronađeno je 1210 tela mrtve dece-  u odnosu na 999 tela iz 2009.

Sve se češće čuju užasne priče, kao što je ona o ženi koja je ugušila svoju devojčicu staru dva dana jer je osećala da ne može da priušti da je zadrži. Jedan izvor navodi porast od 100% u broju pronađenih tela mrtve dece. Devet od deset su devojčice.

Zbog velike sume novca potrebne za udaju, devojčice su tradicionalno posmatrane kao teret porodice. „Ljudi smatraju da devojčice ne donose ekonomsku dobit porodici”, rekao je za IRIN Gulnar Tabassum, aktivist u borbi za prava žena.

Edhi Fondacija ubeđuje roditelje da ne ubijaju novorođenčad i ostavlja oko 400 kolevki ispred sirotišta sa nadom da će bebe tu biti ostavljene kako bi se o njima starali odgovorni surogat roditelji.

Iako veliki broj majki želi da sačuva svoju decu, suočene sa ekstremnim siromaštvom i rastućom inflacijom, one osećaju da se moraju pobrinuti za porodicu koju već imaju.

Broj reči: 198

#Chain 47 – L’infanticidio del Pakistan – Un peccato imperdonabile

Translated from English into Italian by Lara Bellocchio

 

Il giornale online IRINha riportato ieri come, in Pakistan, l’infanticidio commesso da genitori strozzati dalla povertà sia in aumento.Lo scorso anno sono stati trovati 1,210 corpi di bambini morti, rispetto ai 999 del 2009.

Terribili storie tra cui quella di una donna, costretta a soffocare la sua neonata di due giorni, che sentiva di non poterla mantenere, sono sempre più frequenti. Una fonte riporta un incremento del 100% nel numero di cadaveri di bambini ritrovati. Nove su dieci sono bambine.

Cause le ingenti somme di denaro necessarie per il matrimonio, le ragazze sono tradizionalmente viste come un onere per le famiglie. “La gente considera le ragazze come quelle che non danno un contributo economico alle famiglie,” ha affermato all’IRIN Gulnar Tabassum, un’attivista dei diritti delle donne.

La Fondazione Edhi esorta i genitori a non uccidere i loro bambini, a tal fine ha posto 400 culle fuori gli orfanotrofi nella speranza che i bambini siano lasciati per essere accuditi da responsabili genitori adottivi.

Anche se molte madri desiderano salvare i loro figli, di fronte a condizioni di estrema povertà inflazione in crescita, sentono di doversi prendere cura della famiglia che già hanno.

#Chain 47 –Infanticidio en Pakistán: un pecado imperdonable

Translated from English into Spanish by María Cecilia Rey

 

IRIN noticias en línea informó ayer que en Pakistán está aumentando el infanticidio cometido por padres afligidos por la pobreza extrema.http://www.irinnews.org/report.aspx?reportid=94574

El año pasado se encontraron los cuerpos sin vida de 1.210 bebés, en comparación con 999 en 2009.

Historias horrorosas, como la de una mujer que se vio forzada a asfixiar su bebita de 2 días por creer que sería incapaz de mantenerla, son, lamentablemente, cada vez más comunes. Una fuente informó que se duplicó la cantidad de bebés sin vida encontrados. Nueve de cada diez cuerpos  son de niñas.

Debido a las grandes sumas de dinero necesarias para casarse, las niñas tradicionalmente se consideran una carga para la familia. “La gente piensa que las niñas no contribuyen en forma económica a la familia”, comentó a IRIN Gulnar Tabassum, activista por los derechos de las mujeres.

La Fundación Edhi ruega a los padres que no maten a sus bebés y ubicó alrededor de 400 cunas fuera de los orfanatos que atiende con la esperanza de que los dejen allí, para que luego los cuiden padres sustitutos responsables.

A pesar de que muchas madres desean quedarse con sus hijos, al enfrentarse con la pobreza extrema y una inflación creciente, ellas creen que deben cuidar a la familia que ya tienen.

Cantidad de palabras: 211

 

#Chain 47 – L’infanticidi al Pakistan: un pecat inexpiable

Translated from English into Catalan by Meritxell Mas Sastre

Ahir IRIN, servei de notícies en línia, publicava que la taxa d’infanticidis comesos per pares afligits per la pobresa s’està incrementant al Pakistan.

L’any passat es van localitzar 1.210 cossos de nens sense vida, mentre que el 2009 el nombre va ser de 999.

Malauradament històries esfereïdores com la d’una dona que es va veure obligada a ofegar la seva filla de tan sols dos dies de vida perquè temia no poder mantenir-la, són cada vegada més freqüents. Una font revela que l’increment del nombre de cossos trobats ha augmentat un 100%. Nou de cada deu cossos corresponen a nenes.

La important suma de diners que exigeix un casament fa que, tradicionalment, moltes famílies vegin les filles com un càrrega. Segons les declaracions a IRIN de Gulnar Tabassum, una activista pels drets de les dones: “La gent té el concepte que les nenes no produeixen cap mena d’aportació econòmica a les famílies.”

La Fundació Edhi insta els pares perquè no sacrifiquin les seves criatures. Amb aquest propòsit, ha col·locat 400 bressols al carrer, davant dels orfenats que coordina, amb l’esperança que els pares hi deixin les seves criatures perquè puguin ser ateses per pares adoptius responsables.

Malgrat que moltes mares voldrien salvar les vides dels seus nadons, el fet d’encarar-se a una pobresa extrema i una inflació en augment fa que irrompi el sentiment que han d’ocupar-se de la família que ja tenen.

Recompte de paraules: 234

Help us to help them – make this story more far reaching.

Learn how to join our team of benevolent translators today or simply start by translating the text using the templates below:

Translate it - Template 10

Step 1 - Translate Template

E-mail TGTC Translation

Click to mail

Comments are closed.